Une Maison de Retraite pour les Légionnaires

In this interview, Major Hensinger talks about a retirement home for members of the French Foreign Legion.

We recorded this back in 2002 for Fluent French Audio.

A warning about this interview – you will find it very challenging. On the other hand, if you work through it carefully, you’ll learn new ‘shortened’ versions for many words. For instance, there is a ‘mais avec‘ that sounds like ‘maec‘. Challenging, but that’s what you are here for, correct?

What I like about this interview is that the delivery reminds me of the French military people I know in my wife’s family: polite, but matter-of-fact. When my wife describes this style of speech, she uses an expression she picked up while living in the US: “no BS.”

I hope you enjoy it! – David Tolman.

To download the recordings and PDF, click here.

Listen online

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 1

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 2

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 3

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 4

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 5

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 6

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 7

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 8

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 9

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 10

Une Maison de Retraite pour les Légionnaires, Track 11

Leave a Reply

Your email address will not be published.