Magali’s first sentence is interesting, she says “que” twice and both times it sounds to me like it is just a k sound added to the preceding word, (vrai and crois), so it sounds like “vraik” and “croik”
In the third to last line, I cannot hear a distinct “ne” in “On ne comprend pas…”, to me it sounds like “On comprend pas”. I do hear it distinctly in the Speak better version.
I found another word I cannot here, toward the end “essayons de nous adapter”, I cannot hear the “de”, will keep trying.
Magali’s first sentence is interesting, she says “que” twice and both times it sounds to me like it is just a k sound added to the preceding word, (vrai and crois), so it sounds like “vraik” and “croik”
Hi Sandeep, I agree. I think I did a video lesson or an email about the line one time.
Regards,
David
In the third to last line, I cannot hear a distinct “ne” in “On ne comprend pas…”, to me it sounds like “On comprend pas”. I do hear it distinctly in the Speak better version.