French grammar flaschards : conditionnel-présent

The present conditional is like the future of the past

Instructions: Put the present-tense verb in the imperfect and complete the sentence.

Example: I know that the Nutella jar will be empty. –> I knew that the Nutella jar would be empty.

[qdeck random=”true”]

[q]
I know that I will not finish this book. –> I knew that I would not finish this book.

Je sais que je ne finirai pas ce livre. –>

[a]
I know that I will not finish this book. –> I knew that I would not finish this book.

Je sais que je ne finirai pas ce livre. –> Je savais que je ne finirais pas ce livre.

[q]
It seems to us that the villagers will oppose the installation of the windmills. –> It seemed to us that the villagers would oppose the installation of the windmills.

Il nous semble que les villageois s’opposeront à l’installation des éoliens. –>

[a]
It seems to us that the villagers will oppose the installation of the windmills. –> It seemed to us that the villagers would oppose the installation of the windmills.

Il nous semble que les villageois s’opposeront à l’installation des éoliens. –> Il nous semblait que les villageois s’opposeraient à l’installation des éoliens.

[q]
It is sure that this car will work for a few more years. –> It was sure that this car would work for a few more years.

Il est sûr que cette voiture fonctionnera encore quelques années. –>

[a]
It is sure that this car will work for a few more years. –> It was sure that this car would work for a few more years.

Il est sûr que cette voiture fonctionnera encore quelques années. –> Il était sûr que cette voiture fonctionnerait encore quelques années.

[q]
Paul supposes that his cat will live another 10 years. –> Paul supposed that his cat would live another 10 years.

Paul suppose que son chat vivra encore 10 ans. –>

[a]
Paul supposes that his cat will live another 10 years. –> Paul supposed that his cat would live another 10 years.

Paul suppose que son chat vivra encore 10 ans. –> Paul supposait que son chat vivrait encore 10 ans.

[q]
We don’t know how many guests will come. –> We didn’t know how many guests would come.

On ne sait pas combien d’invités viendront. –>

[a]
We don’t know how many guests will come. –> We didn’t know how many guests would come.

On ne sait pas combien d’invités viendront. –> On ne savait pas combien d’invités viendrait.

[q]
We know that the flight will arrive late. –> We knew that the flight would arrive late.

Nous savons que le vol arrivera en retard. –>

[a]
We know that the flight will arrive late. –> We knew that the flight would arrive late.

Nous savons que le vol arrivera en retard. –> Nous savions que le vol arriverait en retard.

[q]
We are telling ourselves that we will always be able to backpedal. –> We were telling ourselves that we would always be able to backpedal.

Nous nous disons que nous pourrons toujours revenir en arrière. –>

revenir en arrière: Literally, to come backwards. The idea is that of returning to the previous state in case of a mistake.

[a]
We are telling ourselves that we will always be able to backpedal. –> We were telling ourselves that we would always be able to backpedal.

Nous nous disons que nous pourrons toujours revenir en arrière. –> Nous nous disions que nous pourrions toujours revenir en arrière.

revenir en arrière: Literally, to come backwards. The idea is that of returning to the previous state in case of a mistake.

[q]
We know that the cake would turn out perfect. –> We knew that the cake would turn out perfect. (It would be a success.)

On sait que le gâteau sera réussi. –>

réussir: to succeed.
être réussi: to be a success. Literally, “to be succeeded”

[a]
We know that the cake would turn out perfect. –> We knew that the cake would turn out perfect. (It would be a success.)

On sait que le gâteau sera réussi. –> On savait que le gâteau serait réussi.

réussir: to succeed.
être réussi: to be a success. Literally, “to be succeeded”

[q]
He tells me that he will make it his pleasure to show me the chateau. –> He was telling me that he would make it his pleasure to show me…

Il me dit qu’il se fera un plaisir de me montrer le château. –>

se faire un plaisir de: to make a pleasure for oneself to…

[a]
He tells me that he will make it his pleasure to show me the chateau. –> He was telling me that he would make it his pleasure to show me…

Il me dit qu’il se fera un plaisir de me montrer le château. –> Il me disait qu’il se ferait un plaisir de me montrer le château.

se faire un plaisir de: to make a pleasure for oneself to…
[q]
I think that he will bring croissants. –> I was thinking that he would bring croissants. / I thought that…

Je pense qu’il apportera des croissants. –>

[a]
I think that he will bring croissants. –> I was thinking that he would bring croissants. / I thought that…

Je pense qu’il apportera des croissants. –> Je pensais qu’il apporterait des croissants.

[/qdeck]

More Muscle Memory Grammar

Leave a Reply

Your email address will not be published.