Growing up Argentinian but hearing Italian all of the time

Two great expressions in this one: I learned “a mountain” and “le hemos mamado.”


Subscribers – get the whole interview here: Memories of growing up in an Italian-speaking community in Argentina

An old-school upbringing in Argentina

Mother’s grandparents emigrated from Italy to Argentina in the 1950s. It was no use asking to leave the table with food still on your plate. Listen until you hear every word 🙂


Subscribers – get the whole interview here: Memories of growing up in an Italian-speaking community in Argentina

Forced to eat soup

What child begs for soup? Here, the interviewer’s mother remembers being forced to eat soup.


Subscribers – get the whole interview here: Memories of growing up in an Italian-speaking community in Argentina

Argentinian Spanish: accento Santafesino, accento Bonaerense

I liked the names of the different accents in this one. How many times will it take you to understand all of the words? Since the delivery is slow, perhaps only 5 listens?


Subscribers – get the whole interview here: Memories of growing up in an Italian-speaking community in Argentina

Recognizing Argentinian Spanish part 1

I asked Sheila, who is from Argentina, if she heard certain pronunciations in this interview that were typically Argentinian.
Here is her comment on the words caballos and mayores in the clip below…

Yo les tenia miedo a los cabaLLos, porque era chiquita, pero mis hermanos maYores” This sentence has Ys and LL, but in Argentina they both sound the same! Up until 1999, the spanish alphabet had the letter “LL” (called “doble ele”), although the same alphabet used in Argentina, when it comes to the double L, it’s pronounced just like a Y.

Understand native Spanish speakers! Here is the full interview: Growing up in an Italian-speaking community in Argentina.